Iberian Studies Chair

The Chair of Iberian Studies at the University of Évora was born with the aim of developing scientific knowledge about the relationships between the different cultures of the Iberian peninsula.

Being the only chair with these characteristics in the peninsular space, it has a research component and another for the promotion and dissemination of knowledge, through the organization of congresses, colloquia, days, research teams, publications, among others.

Headquartered at the University of Évora, the Chair of Iberian Studies was born with a strong vocation for networking, creating the basis for the representation of all linguistic and cultural spheres of the peninsula.

The Chair has the economic support of the Junta de Extremadura, El Corte Inglês and the Alentejo Region Coordination and Development Commission.

Antonio Sáez Delgado Head The Chair of Iberian Studies at the University of Évora was born with the aim of developing scientific knowledge about the relationships between the different cultures of the Iberian peninsula.Being the only chair with these characteristics in the peninsular space, it has a research component and another for the promotion and dissemination of knowledge, through the organization of congresses, colloquia, days, research teams, publications, among others.Headquartered at the University of Évora, the Chair of Iberian Studies was born with a strong vocation for networking, creating the basis for the representation of all linguistic and cultural spheres of the peninsula.The Chair has the economic support of the Junta de Extremadura, El Corte Inglês and the Alentejo Region Coordination and Development Commission.

The Chair of Iberian Studies at the University of Évora was born with the aim of developing scientific knowledge about the relationships between the different cultures of the Iberian peninsula.

Being the only chair with these characteristics in the peninsular space, it has a research component and another for the promotion and dissemination of knowledge, through the organization of congresses, colloquia, days, research teams, publications, among others.

Headquartered at the University of Évora, the Chair of Iberian Studies was born with a strong vocation for networking, creating the basis for the representation of all linguistic and cultural spheres of the peninsula.

The Chair has the economic support of the Junta de Extremadura, El Corte Inglês and the Alentejo Region Coordination and Development Commission.

Members

Vanda Maria Marques Rebelo (Head of Division) [Secretariat]

Carlos Paulo Martínez Pereiro (Professor Catedrático – U. A Coruña)
Carlos António Alves dos Reis (Professor Catedrático Jubilado – U. Coimbra)
Cristina Almeida Ribeiro (Professora Catedrática – U. Lisboa)
Jon Kortazar Uriarte (Professor Catedrático – U. País Vasco)
José Luis Bernal Salgado (Professor Catedrático – U. Extremadura)
Maria de Lurdes Correia Fernandes (Professora Catedrática – U. Porto)
Pedro Ferré da Ponte (Professor Catedrático – U. Algarve)
Perfecto E. Cuadrado (Professor Catedrático Emérito – U. Islas Baleares)
Víctor Martínez-Gil (Professor Catedrático – U. Autònoma de Barcelona)

RESEARCH PRACTICES

The action aims to analyze the translation of poetry between the various Iberian literary systems throughout the twentieth century, assuming it as a particularly significant cultural index, because it allows, adopting a transnational perspective, to observe aspects, authors, texts and dynamics that the national canons usually omit.

This is the case, of course, of translation itself as a practice sidelined by national histories. An analysis of existing translations is already in itself a way of revealing little-studied authors and perspectives, and the scrutiny of non-existent translations will highlight the historical and/or ideological conditioning factors of a given moment. In fact, as discursive rewriting and manipulation, translation is a particularly fertile territory in which to investigate dominant ideologies, whether in terms of the selection of translated texts and authors, as indicators of the powers and representations in vogue, be they political, institutional, market, racial, gender or class-based; or in terms of the creation and strengthening of alternative networks to the aforementioned powers, which find in translation an important strategy for strengthening and visibility; or in terms of analyzing translation options and strategies in this light.

Particularly significant in this context is the translation of poetry, which, having modernly reclaimed its marginal status from the dominant socio-economic dictates as an angle of criticism, still retains a certain symbolic capital, prestige, or aura that makes it permeable to the aforementioned powers and ideological constraints.

We intend, therefore, to approach and analyze the existing translations of poetry among the various Peninsular languages, identifying who translates, what is translated, why it is translated and how it is translated.

Our goals for this year are to hold an International Conference in September, with the participation of members of the research team, as well as to prepare the publication of a volume of critical essays on this subject, to be published in 2024.

________________________

Coordinator

Miguel Filipe Mochila (U. Porto Rico)

________________________

Research Team

Ângela Fernandes (U. Lisboa, Portugal)

Antonio Rivero Machina (U. Extremadura, Espanha)

Esther Gimeno Ugalde (U. Viena, Áustria)

Guadalupe Nieto (U. Extremadura, Espanha)

Isaac Lourido (U. Corunha, Espanha)

Jesús Revelles Esquirol (U. Ilhas Baleares, Espanha)

Miguel Filipe Mochila (U. Porto Rico)

Rebeca Hernández (U. Salamanca, Espanha)

Robert Newcomb (U. Califórnia-Davis, EUA)

Santiago Pérez Isasi (U. Lisboa, Portugal)

The action aims to investigate the relationships established between some of the great protagonists of Iberian peninsular philology, during a period that is recognized as having been of great development in the field (between the second half of the 19th century and the middle of the 20th century). It starts from the premise that the correspondence exchanged between major figures who even assumed leading institutional roles in the Portuguese and Spanish cultural scene, will allow to illuminate and unveil fruitful international cooperation networks, whether personal, professional, or mixed, which is important know and discuss the importance it has assumed. The objective for 2021 is to prepare the annotated edition of the correspondence exchanged between Ramón Menéndez Pidal and Carolina Michaëlis de Vasconcelos.

 

Team of researchers

 Sandra Boto – FCSH/NOVA/IELT (Coordination)

 Pedro Ferré – UAlg / CIAC / Fundación Ramón Menéndez Pidal

 António Apolinário Lourenço – University of Coimbra / CLP

 

Collaborating entities

General Library of the University of Coimbra

Ramon Menendez Pidal Foundation

The action aims to research the presence of Portuguese literature in the peninsular literary magazines during the 20th century, with the aim of analyzing the degree of permeability and reception that the different Iberian literatures (Castillian, Catalan, Galician and Basque) made of Portuguese letters. For this purpose, a corpus of journals will be chosen, which will be the subject of research and analysis by the research team. The objectives for this year are to hold an International Colloquium with the presence of members of the research team, on the one hand, as well as to prepare the edition of a volume with indexes and critical essays related to journals from the first half of the 20th century, on the other hand. other.

__________________________

Coordinator

Antonio Sáez Delgado

 

Team of researchers

- Basque scope:

Jon Kortazar (U. País Vasco)

Asier Barandiaran (U. País Vasco)

Aiora Sampedro (U. Salamanca)

 

- Castilian scope:

Antonio Sáez Delgado (U. Évora)

Miguel Mochila (U. Évora)

Antonio Rivero Machina (U. Extremadura)

Guadalupe Nieto (U. Extremadura)

Almerinda Pereira (U. Évora)

Adriana Martins Frias (U. Évora)

César Rina (U. Extremadura)

Filipa Soares (U. Autónoma de Madrid)

Maria de Lourdes Pereira (U. Islas Baleares)

María Jesús Fernández (U. Extremadura)

Luísa Leal (U. Extremadura)

 

- Catalan Scope:

Jordi Cerdà (U. Autònoma Barcelona)

Víctor Martínez-Gil (U. Autònoma Barcelona)

Jesús Revelles Esquirol (U. Islas Baleares)

Bernat Padró (U. Barcelona)

 

- Galician Scope:

Xaquin Núñez Sabarís (U. Minho)

María López Sánchez (U. Santiago de Compostela)

Rosario Mascato (U. Coruña)

Montse Pena (U. Santiago de Compostela)

Publications