2024

Língua Espanhola V

Nome: Língua Espanhola V
Cód.: LLT10808L
6 ECTS
Duração: 15 semanas/156 horas
Área Científica: Linguística

Língua(s) de lecionação: Português
Língua(s) de apoio tutorial: Português

Apresentação

Estudo da Língua Espanhola no nível B2+ através do desenvolvimento das destrezas orais e escritas, com sessões teórico-práticas e participação dos alunos.

Objetivos de Desenvolvimento Sustentável

Objetivos de Aprendizagem

(Nível QECR: C1)
I. Objectivos:
· compreender um vasto número de textos longos e exigentes; exprimir-se de forma fluente e espontânea sem precisar de procurar muito as palavras; usar a língua de modo flexível e eficaz para fins sociais, académicos e profissionais.
II. Competências:
A. Produção oral: É capaz de fazer descrições claras e pormenorizadas e de expor assuntos complexos.
B. Produção escrita: É capaz de escrever textos bem estruturados.
C. Compreensão do oral: É capaz de compreender o suficiente para seguir um discurso longo sobre assuntos complexos.
D. Compreensão na leitura: É capaz de entender em pormenor.
E. Interacção oral: É capaz de se exprimir fluente e espontaneamente, quase sem esforço.
F. Interacção escrita: É capaz de se exprimir com clareza e correcção.
G. Vocabulário: domina um repertório alargado.
H. Gramática: Mantém um nível elevado de correcção gramatical.

Conteúdos Programáticos

1. Futuros e condicionais para expressar probabilidade. Estruturas equivalentes com Subjuntivo.
Deber/ deber de + infinitivo.
2. Solicitações, pedidos e mandados em Estilo Indirecto. Verbos de influência + Subjuntivo.
Insultos.
3. Expressões de causa + Indicativo/Subjuntivo/Infinitivo/Nome
4. Expressões para condição e hipótese com outras estruturas + Subjuntivo. Como/como si+
Subjuntivo. Expressões de queixas e ameaças.
5. Diferentes expressões + Subjuntivo/Indicativo: Por más que..., digan lo que digan..., quieras o no..., yo que tú...
6. Diferentes estruturas comparativas para indicar diferenças e decepção, comparar pessoas pelo seu físico ou carácter.

Métodos de Ensino

(1) exposição directa ao uso autêntico da língua (através de materiais como: vídeos, textos escritos - jornais, revistas, etc. - Internet, CD-ROM, entre outros) ;
(2) participação directa em interacção comunicativa;
(3) apresentações, explicações, exercícios/actividades de exploração;
(4) versão e retroversão língua materna/língua estrangeira;
(5) trabalho individual, em pares, em grupo;
(6) participação em discussões formais/informais;
(7) estudo acompanhado;
(8) de forma autodidáctica, por estudo orientado feito por si próprio.
Os alunos poderão escolher entre dois tipos de avaliação: (1) contínua ou (2) por exame.
(1) Avaliação contínua: a. Frequência escrita (35%); b. Frequência oral (25%); c. Trabalhos, ao longo do semestre (40%);
(2) Avaliação por exame: a. Exame escrito (60%); b. Exame oral (40%).

Bibliografia

- Aragonés y Palencia. Gramática del Uso del Español. Teoría y Práctica C1-C2. Ed.SM. Madrid, 2014
-AA. VV. Vitamina C1 - Libro del alumno. Sgel. 2016
-E. Alarcos LLorach. Gramática de la lengua española. RAE. Col. Lebrija y Bello. Espasa Calpe. Madrid, 1999
- Sánchez, Martín, Matilla. Gramática práctica de español para extranjeros. Sgel. Madrid, 1992
- C. A. Duarte. Diferencias de usos gramaticales entre español y portugués. Edinumen. Madrid, 2013
-Óscar C. Gili: Diccionario Práctico de Gramática. Edelsa. Madrid, 2005
- Óscar C. Gili y Enrique S. Díaz: Libro de ejercicios del Diccionario Práctico de Gramática. Edelsa. Madrid, 2005
-AA.VV. Prácticas de Lengua Española. VG Ediciones. Málaga, 2007
-AA.VV. Cuaderno de Ejercicios para Practicar el Español (B2-C1). Edinumen. Madrid, 2007
- F. Lázaro Carreter. El dardo en la palabra. Galaxia de Gutenberg/círculo de lectores. Madrid, 1999.
- L. Ruiz. La fraseología del español coloquial. Ariel. Barcelona, 1998
- RAE. Ortografía de la lengua..

Equipa Docente (2023/2024 )