2024

Estudos de Literatura Comparada I

Nome: Estudos de Literatura Comparada I
Cód.: LLT10824L
6 ECTS
Duração: 15 semanas/156 horas
Área Científica: Literatura

Língua(s) de lecionação: Português
Língua(s) de apoio tutorial: Português

Apresentação

Os Estudos de Literatura Comparada I visam desenvolver uma competência literária comparatista que assenta na capacidade de relacionar, de cruzar vários produtos literários, estéticos e culturais, interrogando o que se entende por Literatura Comparada.

Objetivos de Desenvolvimento Sustentável

Objetivos de Aprendizagem

Objetivos e competências a adquirir:
Fomentar uma competência literária comparatista;
Sensibilizar para a funcionalidade estética de literaturas e culturas;
Estimular o espírito cri­tico e promover a investigação.
Desenvolver as competências de leitura critica e comparatista a partir do estudo da releitura em alguns romances e quadros, incidindo nos seus processos dominantes;
Proporcionar aos estudantes os conhecimentos teóricos e estilísticos fundamentais do método comparatista;
Incentivar o estudante a aplicar os conhecimentos adquiridos;
Desenvolver as competências cientificas necessárias à  investigação autónoma.

Conteúdos Programáticos

I – A Literatura Comparada
1. Os Estudos Comparados
- Breve introdução histórica e crítica à Literatura Comparada;
- O método comparatista;
- A Literatura Comparada e a sua dinâmica de interacção com a Teoria da Literatura; a História
Literária; os Estudos interartes; os Estudos culturais; os Estudos Pós-coloniais e os Estudos de
Tradução.

II – (Re)leituras Comparadas

2. O Romance como Espaço de (Re)leitura
- A biblioteca lida e vivida e a sua (re)leitura;
- A problematização do sentido (pluralidade de vozes, (re)leitura e (re)escrita);
- A (re)leitura irónica e paródica do(s) intertexto(s);
- O papel do leitor (estratégias literárias e protocolos de leitura);
- O papel do narrador.
Corpus a definir anualmente (Selecção de algumas obras em língua original ou na sua tradução).

Métodos de Ensino

- Aulas teórico-práticas;
- Leitura e comentário de artigos de crítica literária;
- Análises de textos de quadros e de filmes;
- Apresentações orais.

Avaliação: De acordo com o estipulado no Regulamento Académico da Universidade de Évora e no Regulamento de Avaliação de Conhecimentos – Critérios definidos pelo Departamento de Linguística e Literaturas.

a) A avaliação contínua contemplará, no mínimo, duas componentes de avaliação, sendo uma delas uma prova escrita (Frequência), cuja nota não poderá ser inferior a 8 valores.
É atribuída uma percentagem de 50% à prova escrita de Frequência, e igual percentagem ao conjunto dos elementos de avaliação propostos ao longo do semestre.
b) Avaliação por Exame Final:
O regime de exame (épocas normal, recurso, especial e extraordinária) consistirá na realização de uma prova escrita, à qual será atribuída percentagem de 100%.
Realizarão uma prova oral os alunos que obtiverem nota entre 8 e 9,4 na prova escrita.

Avaliação

A avaliação será efetuada de acordo com o Regulamento Escolar Interno da Universidade de Évora e de acordo com o Regulamento de Avaliação de Conhecimentos – Critérios definidos pelo Departamento de Linguística e Literaturas 2015/2016. Os estudantes poderão escolher entre três modos de avaliação: contínua, final e mista.


 Assiduidade obrigatória


- Avaliação Continua: 75% (Ordem de Serviço nº3 ECS/2012);


- Avaliação Final: 30% (nº4, Artº. 17 e cap.VI do REI); 


- Avaliação Mista: 50%; Regimes especiais (nº3, Artº. 6  cap.VI do REI).


1 - Avaliação Contínua:


. 1ª  Frequência: Prova Escrita: 50% da nota final.


. 2ª Frequência: Prova Escrita: 40% da nota final.


Participação nas aulas (análise, apresentação e discussão de textos) (10%) }100%


Nota: A avaliação contínua implica uma nota mínima de 08 na frequência (prova escrita). Apenas a nota final da UC será arredondada.


 


2 – Avaliação Final:


Exame Final : Prova escrita: 100% da nota final


Exame de Recurso: Prova escrita: 100% da nota final


 


3 – Avaliação Mista:


Exame Final: Prova escrita: 80% da nota final


Apresentação oral: 20%

Bibliografia

BLOOM, Harold: 2000, How to Read and Why, New York, Scribner.
BRUNEL, Pierre e Yves Chevrel (Org.): Précis de Littérature Comparée, (2004, Compêndio de Literatura, Lisboa, Fundação Calouste Gulbenkian, tradução de Maria do Rosário Monteiro.
BUESCU, Helena Carvalhão, João Ferreira Duarte e Manuel Gusmão (org.): 2001, Floresta Encantada. Novos caminhos da Literatura Comparada, Lisboa: Dom Quixote.
CALINESCU, Matei:1993, Rereading, London, Yale University Press.
COMPAGNON, Antoine:1970, Le Travail de la Citation ou la Seconde Main, Paris, Seuil.
GENETTE, Gérard: 1982, Palimpsestes La Littérature au Second Degré, Paris, Seuil.
HUTCHEON, Linda:1994, Irony's Edge-The Theory and Politics of Irony, London, New York and Routledge.
JUBILADO, Maria Odete Santos:
2000, Saramago e Sollers: Uma (Re)escrita Irónica?, Lisboa, Vega.
2010, Olhares Cruzados: A Problemática da Leitura em José Saramago e Philippe Sollers, Lisboa,
Nova Vega.

Equipa Docente (2023/2024 )